Model-turned-comedienne Wilma Doesnt said that she strongly believes reigning Bb. Pilipinas-World Czarina Gatbonton should answer in Filipino and get an interpreter for the Q&A portion of the Miss World pageant, in an interview after the Elite Fashion Show last night, October 7, at the World Trade Center in Pasay City.
The Miss World pageant will be held in Sanya, People's Republic of China, on October 30.
"Well, parang siguro sa akin, she should get an interpreter. Kailangan niya ng interpreter," Wilma said.
Wilma explained that Czarina isn't confident yet about speaking in English, that's why it would be better if she answers the question in Filipino. "Hindi siya masyadong confident when it comes to expressing herself in English. So, yun lang yung medyo kinakabahan ako sa kanya."
However, the model and one of this year's trainers for the Philippines' bets for the three prestigious beauty pageants said that Czarina has all the traits that could make her snag the title. "Si Czarina, parang ang laging description ko kay Czarina, she's a beautiful Filipina. Makakalusot 'yon, 'wag lang nerbiyosin.
"Yung edge niya, one, is the color. Kasi yung kulay niya yung kulay ng tunay na Pilipina dala-dala niya. And then, she's a really beautiful Filipina─may dimple, maganda ang ngipin, maganda ang mata," Wilma said of Philippines' bet for this year's Ms. World beauty pageant.
She added, "She's beautiful. Kayang-kaya niya yun. Kaya lang yung pagka-fluent niya sa English parang kulang pa 'yon."
Wilma related that she has voiced out this suggestion to her co-trainers and to Czarina, as well. "Yes, I told her [Czarina] that. Kaya nga siya yung sumagot ng Tagalog, e. Kaya nga tumakbo ako nung nalaman kong kasama siya sa Top Ten [sa Bb. Pilipinas pageant].
"'Answer in Tagalog! Answer in Tagalog!'" Wilma related how she excitedly coached Czarina during the local beauty pageant's question and answer portion last March.
"But she has a good heart. Mabait talaga siya by nature. Meron siyang faith. Siguro naman sa mataimtim na dasal, masisilat niya yung title," the morena model said.
TIPS FOR VENUS RAJ. Wilma also trained Ms. Universe 4th runner up Venus Raj for the Ms. Universe pageant. Wilma stressed the importance of self-confidence in beauty pageants. "I always told them, yung self-confidence, lagi kong sinasabi. Yung self confidence, di ko kayang ituro sa kanila yun, kasi natre-train yun.
Wilma also shared one thing she asked Venus to do, which the beauty queen followed, "Kung mapapansin mo si Venus sa Ms. Universe, lahat ng mga contestants ang lalaki ng mga kamay pero siya always, always, I keep on reminding them na, to keep their fingers together cause it's softer.
"At saka mas malambot, mas babae yung dating. Kaya nung nakapila sila lahat ng mga Amerikana, mga Mexicana, ang titigas ng kamay 'tapos si Venus Raj naka-fingers together. Alam niya yun," Wilma recalled.
KONTRABIDA DREAM. On the boob-tube, Wilma is always seen as a perky comedienne, but she revealed to PEP (Philippine Entertainment Portal) that she dreams of playing a kontrabida.
"It's my dream. Gusto ko talagang maging kontrabida. Kasi, like with my height, with my features... Feeling ko effective akong kontrabida." Wilma said.
Has she received offers to play villain?




CALLED OUT
ALL COMMENTS
108 agi07
If the candidate chooses to speak in Tagalog ...
107 agi07
Actually English is like 3rd language in the Philippines. The first is our local dialect, if you are Bisaya or Ilonggo, that's our first mother tounge, 2nd is Tagalog which everyone speaks and the third is English.
But it would be nice to see our girls speaks in English, after all, even candidates from so called power house answers in English, like Miss Universe 2008 from Venezuela, etc. so why can't Filipinos speak English like the Indians do.
Ang tagal natin tinuruan ng English tapos d tau makasagot sagot ng maaus. Besides its not the grammar that counts, its the messange and the content that the candidate wants to convey, as long as you dont falter and evade and say thank you thank you just to end the answer and say major major brouhahaha.
106 trubiz2010
105 lawrenzo
akavanessa_ma
e
October 10, 2010
05:43 AM
== tama ka dear lol!
104 i_LOVE_newyork
103 pepato
Baka mas mas mapansin pa sya kasi history in the making ba dahil sya ang magiging kauna-unahang Pinay candidate na nagta-Tagalog.
Be a proud Pinay Czarina!
102 icey18
101 verypinoy
100 brad_peet
hindi ako marunong mag pranses. Iyong French connection ko ang survival tool ko sa France. Financier lang ako. [tip, nadiskubre namin na mas mahal bumili ng ticket ng train from the english website, iyong french website nila, mas mura ang presyo ng train tickets.]
99 brad_peet
classyz version:
Vous etes gentil.
You are nice [gentil - for a male]
Ne pas s'inquieter.
Not to worry oneself.
vivre votre vie comme vous s'il vous plait.
[to live your life as you please]
balugababes version:
Vous etes gentille [obyus namang girl aketch]. Ne vous inquietez pas. vivez votre vie comme il vous plait.
-----------
Classy, your version, made my frenchie connections, laugh a little. Balugababes version is the correct one. Entertaining ang exchanges nyo, sa tutoo lang. Okay kayong dalawa.
So, okay lang sa inyong dalawa for the Philippine candidate to use an interpreter?
98 balugababe
naputol pala yung previous post ko...
i was saying:
so i disagree with you na himala, andaming nagsulpotang marunong mag french dahil di natin kilala ang bawat pepster. yung iba dito marunong mag italian, spanish, german, etc...hindi lang siempre nila pinapangalandakan na marunong sila unless kinakailangan...so wag natin silang maliitin...basta ako, pag bisaya, di kita uurongan hahaha
PS. Sensya na, walang accents sa translations ko. la akong numeric keypads to generate ASCII codes
97 balugababe
yung second mong french comments na pang ookray sa akin, I got the gist [kind of] pero wag ko na lang i-attempt kase although I know all the words pero pag pinag sama mo na, didn't make any sense.
well, that's google translate for you.
96 Blood_Orchid
95 balugababe
classyz
ah oks lang ba sa yo na icorrect namin? o sige go!
your version:
Vous etes gentil. Ne pas s'inquieter. vivre votre vie comme vous s'il vous plait.
my version:
Vous etes gentille [obyus namang girl aketch]. Ne vous inquietez pas. vivez votre vie comme il vous plait.
kase sabi ko sa yo ang goole translate gawin nyang literal eh
so kung nilagay mo, 'live your life as you please'
literal nyang intrataranslate, word for word: vivre votre vie comme s'il vous plait...kaya mali na agad ang meaning kase yung 'live' and 'please' na tinanslate ng google are not the right words to use in this context
wag kase masyadong ora orada. ako admitado ako na french ko di talaga polished so di ko talaga sya gagamitin para insultohin ang ibang pepsters dahil malay ko kung mas magaling pa sla sa akin...
so i disagree with you na himala, andaming nagsulpotang marun
94 akavanessa_mae
93 classyz
92 classyz
91 sexyducky
90 kissme5
89 balugababe
schelle86
at sensya na kung na out of topic kung minsan, skip mo na lang yung mga OT. tenks
more comments