Part 3. U.S.-based blogger speaks up on alleged plagiarism of her blog by Senator Tito Sotto

IMAGE Nerisa Almo (Tito Sotto)

“A Senator in the Philippines plagiarized one of my blog posts to use in a speech. Can't even believe this!!!” says U.S.-based blogger Sarah Pope (inset) about Senator Tito Sotto (main). The senator is accused of plagiarizing Sarah's blog entry and including it in his anti-RH Bill speech in the Philippine Senate on Monday, August 13.


Nakarating na sa U.S.-based blogger na si Sarah Pope ang mainit na usapin ngayon sa Pilipinas tungkol sa diumano’y pagkakakopya ni Senator Tito Sotto sa isang blog entry ni Sarah.

Ang sinasabing kinopya ng senador ay materyal na ginamit nito umano sa kanyang anti-RH Bill speech sa Senado noong Lunes, Agosto 13.

(CLICK HERE to read related article.)

Nagpahayag ng pagkadismaya si Sarah sa kanyang Facebook account, na naka-link sa kanyang blog na Sarah, The Healthy Home Economist.

Kasama ng isang link sa balita ng pangongopya ni Senator Sotto, sinabi ng American blogger: “A Senator in the Philippines plagiarized one of my blog posts to use in a speech. Can't even believe this!!!”


Sa isa namang reply ni Sarah sa mga comment sa kanyang post, sinabi nito: “Are people that hard up for something original to say?”

Pinost ito ni Sarah kaninang madaling-araw, at ngayo’y mayroon na itong 370 “Likes” at 245 comments. Ang mga nagkomento sa post ay di lamang mga Amerikano kundi pati ilang Pinoy Facebook users.

Hinimok din si Sarah ng ilang Facebook friends niya na magsampa ng kaso laban kay Senator Sotto.

Pero hindi ito sinang-ayunan ng blogger: “I'm not going to sue anyone over this. It just feels very weird to be in the middle of the debate on a bill in the Philippines over women's Reproductive Rights.”

Karamihan naman ng mga Pinoy na nagkomento sa Facebook post ni Sarah ay humingi rito ng paumanhin sa ginawa ng senador.

Bagamat malinaw na hindi natuwa si Sarah sa pangongopya ng kanyang blog entry, siniguro naman niyang wala siyang galit.

Aniya, “I'm not mad at all. More amused than anything with his sobbing during the speech and all. I do feel bad for his loss of his son. I can't imagine how incredibly difficult that would be.”

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW

Nagbiro pa siya: “I've never even been to the Philippines but if I go, I'll be a celeb! LOL”

SOTTO DEFENDS HIMSELF. Sa mga lumabas nang paghahambing sa talumpati ng senador sa blog entry ni Sarah, malinaw na parehong-pareho ang mga ginamit na salita sa dalawang manuscripts.

Ngunit mariin pa ring itinatanggi ng senador na kinopya niya sa blogger ang pangalawa sa huling talata ng kanyang “turno en contra” speech niya sa Senado.

Inihayag ito ni Senator Sotto kaninang umaga, Agosto 16, sa panayam sa kanya ni Karen Davila, sa programang Headstart sa ABS-CBN News Channel o ANC.

“Natatawa ako nung marinig ko 'yan,” sabi ng senador tungkol sa akusasyon ng blogger na si Alfredo R. Melgar ng website na filipinofreethinkers.org.

Tahasan kasing sinabi ni Melgar sa kanyang sariling blog entry na “Sotto’s Reckless Method of Legislation is Inexcusable,” na kinopya lamang ni Senator Sotto ang bahagi ng kanyang talumpati.

Paliwanag ng senador, nagkataon lang na pareho sila ng source ng U.S.-based blogger.

Paglalahad ng senador: "Kasi yung blogger na sinasabi nila… Hindi, wag na nating pag-usapan kung transitive verb o intransitive verb 'yan, kasi itong blogger na sinasabi nila e pareho kami ng pinagkunan, e.

“Ang pinagkunan namin, si Natasha Campbell-McBride.

"And in my speeches, even in my first speech and my second speech, I’ve always said, every now and then, isinisingit ko, ‘Hindi po ako nagdudunung-dunungan, ha. Hindi po galing sa akin ito. Messenger lang po ako. Inilalagay ko lang on record kung ano ang mga nakikita at nabasa namin, nakuha namin sa research about books, authors, writes, written editorials, columns…’ Sinasabi ko ‘yon, e.”

Idiniin din niya, “Ba’t ko naman iko-quote yung blogger? Blogger lang yun.

"Ang kinu-quote ko, si Natasha Campbell-McBride.”


(CLICK HERE to read related article.)

PLAGIARISM. Sa nangyaring focus muli sa plagiarism, marami ang nagtataka sa mga netizens kung kailan magiging serious offense ang pangongopya sa naisulat ng iba.

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW

Ayon sa plagiarism.org: “Many people think of plagiarism as copying another's work, or borrowing someone else's original ideas. But terms like 'copying' and 'borrowing' can disguise the seriousness of the offense.”

Sa website nito, nakalagay din ang kahulugan ng salitang “plagiarize” mula sa Merriam-Webster Online Dictionary:

“to steal and pass off (the ideas or words of another) as one's own; to use (another's production) without crediting the source; to commit literary theft; to present as new and original an idea or product derived from an existing source.”

Sa isyung ipinupukol kay Senator Sotto, sinasabing nag-plagiarize siya ng blog dahil wala siyang inilagay na proper attribution of source sa kanyang speech.

Sa talumpati ni Senator Sotto, ang mensaheng ipinaparating ay ang sinasabing scientific proof na nakakasama ang contraceptives, ayon daw kay Dr. Campbell-McBride.

Ngunit sa pagpaparating ng mensaheng ito, ang ginamit ng senador na mga salita ay ang eksaktong mga salita ng U.S.-based blogger, sa blog entry nito noong Pebrero 2011.

Ngunit walang narinig na "source" sa talumpati ng senador.

Ayon sa plagiarism.org: “copying words or ideas from someone else without giving credit” ay isang paraan para masabing nag-plagiarize ang isang tao.

Ayon pa sa ilang netizens, kundi man guilty ang senador sa hindi paga-acknowledge ng source, guilty pa rin ito ng plagiarism dahil ang bulto ng ideya at salita sa talatang tinutukoy ay kuha pa rin sa blogger.

Mula pa rin sa plagiarism.org: “copying so many words or ideas from a source that it makes up the majority of your work, whether you give credit or not (see our section on "fair use" rules).”




WE RECOMMEND


FROM THE SUMMIT MEDIA NETWORK


SPONSORED CONTENT


COMMENTS

Loading comments

THIS JUST IN