PEP Ka-Loveteam Quiz Banner
×

Claudine Barretto's tattoo has spelling errors.

Claudine's new ink is symbolic of Japan
by Frances Karmel S. Bravo
Published Dec 28, 2023
Claudine Barretto Katakana tattoo of her kids' names in Japanese
Claudine Barretto's new ink, symbolic of Japan, received admiration for its artistry while also sparking mixed reactions for minute spelling mistakes.
PHOTO/S: Screengrab from Instagram | @claubarretto

Claudine Barretto caps off the year with a new tattoo, revealing it to fans on December 27, 2023 via Instagram.

Read: Here's how Claudine Barretto lost 84 pounds in 2 months

She got inked by tattoo artist Butch Calderon Jr., who was overjoyed about having her in his studio.

Butch wrote in two subsequent social media posts: "before 2023 ends!! thankyou mam claudine barreto [heart emoji] isang karangalan po na magawan ko kayo" and "hindi ko expected un... dati pinanunuod ko lng ngayon client ko na [heart emoji]"

Claudine Barretto Katakana tattoo of her kids' names in Japanese

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW ↓

Symbolic of Japan, the tattoo features Sakura flowers in bloom and the names of Claudine's four children — Santino, Sabina, Quia, and Noah — in Katakana.

Claudine Barretto Katakana tattoo of her kids' names in Japanese

Katakana, one of Japan's three writing systems, is considered the second easiest to learn after Hiragana, the country's most basic form of writing.

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW ↓

Read: Claudine Barretto aims to redefine adopted children as "chosen"

REACTIONs of netizens

While Claudine's new ink received admiration for its artistry, it also sparked mixed reactions.

Some fans appreciated the beautifully crafted body art, while others, with more conservative views, disapproved of the 44-year-old celebrity mom's choice.

However, a notable point of discussion arose when keen observers pointed out minor spelling errors in three of the Katakana names.

Netizens noticed that Santino was spelled 'santeino.'

Claudine Barretto Katakana tattoo of her kids' names in Japanese

CONTINUE READING BELOW ↓
NOOD KA MUNA!

Similarly, someone observed that Sabina was spelled separately, as in 'sabi na.'

Claudine Barretto Katakana tattoo of her kids' names in Japanese

Lastly, Quia, pronounced 'ki-a,' was spelled as 'ke-ya.'

Claudine Barretto Katakana tattoo of her kids' names in Japanese

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW ↓

In defense of the tattoo artist, Katakana readers acknowledged that such small errors can occur.

One Instagram user explained that limitations on tablets or smartphones may lead to character interchanges when filling out official documents.

Claudine Barretto Katakana tattoo of her kids' names in Japanese

Regardless, Claudine expressed her happiness and gratitude for the newest addition to her collection of tattoos.

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW ↓

READ MORE:

HOT STORIES

Read Next
PEP Live
Featured
Latest Stories
Trending in Summit Media Network

Featured Searches:

Read the Story →
Claudine Barretto's new ink, symbolic of Japan, received admiration for its artistry while also sparking mixed reactions for minute spelling mistakes.
PHOTO/S: Screengrab from Instagram | @claubarretto
  • This article was created by . Edits have been made by the PEP.ph editors.
    Poll

    View Results
    Total Votes: 12,184
  • 50%
  • View Results