PEP Ka-Loveteam Quiz Banner
×

Jodi Sta. Maria shares experience working as a "hostess" in Japan

Jodi: "Walang nakakaalam sa mga Japanese clients... kung sino kami."
by Khryzztine Joy Baylon
Published 2 hours ago
Jodi Sta. Maria reveals Midnight Girls cast immersed in real hostess work in Japan
Jodi Sta. Maria opens up about her immersive preparation for Midnight Girls: "We spent parang three nights sa isang omise, kung saan kami nagtatrabaho. Walang nakakaalam sa mga Japanese clients na pumunta doon kung sino kami or kung bakit kami nandoon. Ang alam lang nila, mga bago kaming salta na babae."
PHOTO/S: Khryzztine Joy Baylon

Challenging yet fulfilling para sa aktres na si Jodi Sta. Maria ang pagganap bilang isang overseas Filipino worker (OFW) sa upcoming film na Midnight Girls.

Makakasama niya rito sina Jane Oineza, Sanya Lopez, at Loisa Andalio, sa direksiyon ni Irene Villamor.

Ang Midnight Girls ay hango sa kuwento ng apat na babaeng Pilipinong nakipagsapalaran sa bansang Japan bilang mga performer sa isang bar.

Iba’t iba man ang dalang kuwento ng apat na bida, nagtatagpo sila sa iisang hangarin—ang lumaban at magsakripisyo para sa mga pamilyang naiwan sa Pilipinas.

CAST'S PREPARATION FOR THEIR ROLES

Sa ginanap na media conference ng Midnight Girls noong April 15, 2026, ibinahagi nina Jodi, Jane, at Sanya na kabilang sa kanilang preparasyon ang pag-aaral ng Nihongo o Japanese language.

Jodi Sta. Maria reveals Midnight Girls cast immersed in real hostess work in Japan
From left: Midnight Girls stars Jane Oineza, Sanya Lopez, and Jodi Sta. Maria
Photo/s: Khryzztine Joy Baylon
ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW ↓

Dahil sa Japan ang setting ng pelikula, halos kalahati raw ng kanilang mga linya ay Nihongo.

Read: Jodi Sta. Maria celebrates engagement of ex-husband to Iwa Moto

Bagamat nahirapan, nagpapasalamat ang tatlo dahil hindi sila pinabayaan ng kanilang mga Japanese language coach.

Maliban sa pag-aaral ng lengguwahe, nagkaroon din sila ng immersion sa isang omise o bar kung saan nagtatrabaho ang kanilang mga karakter.

Kuwento ni Jodi, dito nasubok ang kanilang tapang sa pakikipag-table at pakikihalubilo sa mga Japanese customer nang hindi nila ipinapaalam ang kanilang tunay na pagkakakilanlan.

Read: Zaldy Co, "nakatulong" sa promo ng A Secret in Prague?

Anumang ipagawa sa kanila—pakantahin man o pasayawin—ay kailangan nilang sundin bilang bahagi ng immersion.

Pahayag ni Jodi: "Bukod doon sa kailangan naming araling magsalita ng Nihongo, may ginawa rin kaming immersion. We spent parang three nights sa isang omise, kung saan kami nagtatrabaho.

"Walang nakakaalam sa mga Japanese clients na pumunta doon kung sino kami or kung bakit kami nandoon.

CONTINUE READING BELOW ↓
NOOD KA MUNA!

"Ang alam lang nila, mga bago kaming salta na babae.

"So, kailangan naming mag-show up, kung saan kailangan naming pumila at pipili yung Hapon kung sino sa amin ang gusto niyang maka-table.

"May part din dun na i-entertain mo talaga sila. Kaya lang, ang trick lang talaga ng language barrier.

"Pero hindi naman kami pinabayaan ng mga 'mama' namin dun. In-assist talaga nila kami.

"So, kung ano yung ipapagawa [ng mga clients], kunwari sabihin nila na kumanta ka, kakanta ka. Kung papasayawin ka nila, sumayaw ka."

Gaya ng karaniwang entertainers, naranasan din nina Jodi na makatanggap ng tip mula sa kanilang customers habang sila ay kumakanta at sumasayaw.

Ayon kay Jodi, ang mga natanggap niyang tip ang kanyang ginamit na panggastos habang nagshu-shooting sila sa Japan.

Pagbabalik-tanaw niya: "And then there's one night, also as part of our immersion, nagkaroon kami ng parang mini show. Mayroong center stage doon wherein, the four of us [Jane, Sanya, and Loisa] had to perform.

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW ↓

"Doon namin na-experience na yung mga chopsticks, sinisingit nila. Kasi ayun yung parang [money] tip, lapad.

"Dahil dun sa immersion namin, nagpapasalamat din ako dun dahil one month akong hindi gumastos para may pambili ako ng kape, ganyan.

"So, kumita din ako sa Japan."

JODI ON WHY SHE ACCEPTED THE ROLE

Dahil sa kanilang karanasan sa Japan, mas lumalim umano ang paghanga ni Jodi sa Filipino entertainers.

Aniya, hindi siya nagkamali sa pagtanggap ng proyekto nang ialok ito sa kanya.

Saad niya: "When it was first pitched to me, sabi ko, kakaiba. It’s something that I’ve never done before. And it’s about time to really just bring out yung stories ng mga babae sa Japan.

"Kasi kung titingnan mo talaga sa mas malaking lente, tina-tackle dito yung sakripisyo, yung sitwasyon ng mga OFWs natin sa iba't ibang parte ng bansa.

"We really had to treat this story with so much respect kasi istorya ito ng buhay ng bawat Pilipino na nasa labas ng bansa natin.

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW ↓

"We also wanted to humanize, kasi sometimes mayroong mga stigma na kasama yung mga istorya na mga babae sa Japan."

Dagdag pa niya, "So we wanted to humanize and makita na itong mga taong ito ay may mga totoong pangarap, nagsasakripisyo, hindi lamang para sa sarili pero para sa mga mahal nila sa buhay."

Read: Is this Matet’s reaction to inheritance issue with brother Ian?

Read Next
PEP Live
Featured
Latest Stories
Trending in Summit Media Network

Featured Searches:

Read the Story →
Jodi Sta. Maria opens up about her immersive preparation for Midnight Girls: "We spent parang three nights sa isang omise, kung saan kami nagtatrabaho. Walang nakakaalam sa mga Japanese clients na pumunta doon kung sino kami or kung bakit kami nandoon. Ang alam lang nila, mga bago kaming salta na babae."
PHOTO/S: Khryzztine Joy Baylon
  • This article was created by . Edits have been made by the PEP.ph editors.
    Poll

    View Results
    Total Votes: 12,184
  • 50%
  • View Results